REFRESCAMENTO DE PORTUGUÊS AO DOMINGO
Temos vindo a chamar atenção para a necessidade de as nossas instituições terem, no seu leque de profissionais, cidadãos angolanos que estudaram a língua portuguesa, ao seu mais alto nível, com o sentido de revisarem textos antes de serem publicados.
As comunicações públicas das empresas são o seu espelho. Reflectem o que elas são ou não capazes de fazer. Reflectem a sua autoridade profissional e moral.
O Ministério do Interior elaborou uma comunicação institucional, que está a ser exibida nas nossas televisões, apresentada pela cantora Yola Semedo, que representa uma consequência do que nós já vínhamos alertando: continuamos a ignorar a figura do “revisor linguístico” nas comunicações institucionais.
“Procure às autoridades”!
A crase (a contracção da preposição “a” e o artigo definido “a”) não se usa aleatoriamente. Ela (a crase) obedece a regras. No caso concreto, o verbo “procurar” é transitivo directo, logo não é sucedido da preposição “a”. Portanto, seria “procure as autoridades” (sem acento no “a”).
Esperamos que a figura do “revisor linguístico” passe a ser uma realidade nas nossas instituições. Não se esqueça: a comunicação reflecte o nosso espelho.
Carlos Alberto
14.07.2019